Home » Posts tagged 'romance' (Page 2)

Tag Archives: romance

Sappho’s poetic fragments

Sappho

7th-6th centuries BC

(The tenth muse expresses beauty, love, and the contents of her heart.)

Detail from “Woman with wax tablets and stylus”, a fresco from about 50 AD, discovered in Pompei in 1760, commonly called “Sappho”. It resides in the National Archaeological Museum of Naples.

Αιαι.  Aiai!  If only our dinner hosts still upheld the custom of ordering beautiful recitations over the wine!  So it was in the days when some, at least, still believed in the Muses.  On one of these evenings, Solon the Athenian stopped his nephew Execestides, who had just sung a song.  “Teach it to me,” he said.  Then he turned to an inquiring fellow guest.  “I want to learn it and die.” (Aelian, in Stobaeus’ Anthology 29.58).  The ancients spoke of only one poet in such tones: Sappho (Σαπφώ, spelled in her dialect Ψάπφω).  Strabo called her the greatest poetess (Geography 13.617).  Her people the Mytilenaeans engraved her on their coins (Pollux, Vocabulary 9.84).  Plato called her the tenth muse (Palatine Anthology 9.506).  We can surmise, then, how precious her works must have been to these many admirers through the centuries, these classical devotees of expression and imagery.  Once, a volume of her poetry was taken from the town hall of Syracuse.  “How sorely this stolen Sappho was missed,” moaned Cicero, “is almost more than words can tell” (Orations against Verres 2.4.57).  Who would have thought that anything could even “almost” leave our eloquent Tully at a loss for words!  But just imagine how his tongue would have failed him if not just one volume but her entire works had been stolen, and not just from a town library but from the whole world!  For we are in this very state today, by some unhappy accident of history.  All we have of her nine books of poetry are a couple hundred fragments, most of them mere words or phrases that scholars have gleaned painstakingly from quotations throughout Greek and Latin literature.  A great irony lies in the epitaph Pinytus wrote for her, whose promise has sadly failed:  “This tomb hath the bones and the dumb name of Sappho, but her wise utterances are immortal” (Palatine Anthology 7.16).

(more…)

The Romance of Tristan and Iseult

(Le Roman de Tristan et Iseut)

Joseph Bédier

1900

(A knight and a lady pursue their magical love through bloodshed and sorrow.)

Detail from Tristan and Isolde with the Potion (1916), by John William Waterhouse. The philtre on the high seas cements their love for all time– a draught unto death.  This painting is in the private collection of Fred & Sherry Ross.  Read about this collection at the Art Renewal Center.

When tales pass through centuries of retellings, they tend to become what of audio media we would call “overproduced”:  too many interpreters have slanted the story their various ways, too many embellishments and new episodes have been inserted, too many accommodations and updates have aimed at suiting the fancies of each audience.  In the process the story can lose some of its grip on our imagination and our romantic sensibilities.  It can be so cobbled and abused that we are left to distill the heart of it as best we can from a variety of sources.  The only way such a beautiful old tale could ever be told today in anything like its original form and spirit, would be for three literary virtues to unite:  a single author must be simultaneously an expert scholar, a great poet, and above all, modest.  Only a scholar will know the history of the work; will be able to distinguish the wheat from the chaff in elements of theme, characterization, and plot; and will sufficiently understand an ancient teller’s perspective so as to effectively reproduce it.  And only a great poet will be able to convey this perspective, and the story itself, with convincing unity and supreme skill; expectations of quality and beauty are lofty when we pick up a beloved and popular story.  And finally, many a great poet and scholar will have great pride as well, in which case there will be too much of the writer and not enough of the legend in the text.  Granted, we love our authors’ egos when it is them we want to see; but if the aim is to represent something of the original (or at least old) character of a romance, an author must exercise admirable self-control. We can thank Joseph Bédier for being this author in all respects for the legend of Tristan & Iseult.

(more…)

Subscribe!

Archives