(Disaster ensues when Phaedra falls for her stepson!)
The gods will have their play, and we piteous humans must suffer in double jeopardy. First, vice will eventually bring destruction, and yet we are by nature weak and prone to vice. Second, everyone is subject to fate, which is not kinder to good people than to bad. So we are doomed—we cannot be virtuous as we want to be, and so we are in trouble; and yet even if we could be virtuous we would get smacked anyway by the vicissitudes of fate! Hence Euripides’ fist-waving at the gods… yet he manages to preserve some reverence. Artemis tells us that the pious are still much more highly regarded by the gods than the impious. When the impious person suffers, the gods nod “take that!”, whereas the faithful incur their favor, which can bring some benefit. So, given our sad lot in life, it is better to be suffering and good than suffering and evil. Or that is Euripides’ line anyway. In this play we see how this web of cosmic influences plays out in the life of a chaste and honorable man destined for greatness by rights, when (through no fault of his own) his stepmother takes an improper liking to him.
7th-6th centuries BC
(The tenth muse expresses beauty, love, and the contents of her heart.)
Αιαι. Aiai! If only our dinner hosts still upheld the custom of ordering beautiful recitations over the wine! So it was in the days when some, at least, still believed in the Muses. On one of these evenings, Solon the Athenian stopped his nephew Execestides, who had just sung a song. “Teach it to me,” he said. Then he turned to an inquiring fellow guest. “I want to learn it and die.” (Aelian, in Stobaeus’ Anthology 29.58). The ancients spoke of only one poet in such tones: Sappho (Σαπφώ, spelled in her dialect Ψάπφω). Strabo called her the greatest poetess (Geography 13.617). Her people the Mytilenaeans engraved her on their coins (Pollux, Vocabulary 9.84). Plato called her the tenth muse (Palatine Anthology 9.506). We can surmise, then, how precious her works must have been to these many admirers through the centuries, these classical devotees of expression and imagery. Once, a volume of her poetry was taken from the town hall of Syracuse. “How sorely this stolen Sappho was missed,” moaned Cicero, “is almost more than words can tell” (Orations against Verres 2.4.57). Who would have thought that anything could even “almost” leave our eloquent Tully at a loss for words! But just imagine how his tongue would have failed him if not just one volume but her entire works had been stolen, and not just from a town library but from the whole world! For we are in this very state today, by some unhappy accident of history. All we have of her nine books of poetry are a couple hundred fragments, most of them mere words or phrases that scholars have gleaned painstakingly from quotations throughout Greek and Latin literature. A great irony lies in the epitaph Pinytus wrote for her, whose promise has sadly failed: “This tomb hath the bones and the dumb name of Sappho, but her wise utterances are immortal” (Palatine Anthology 7.16).